Review of Norwegian mystery (in Swedish translation)

 

För några veckor sen läste jag färdigt Kolbarnet, en deckare som utspelar sig på Svalbard. På mer än ett sätt är det här en lite annorlunda kriminalroman. På sista tiden har det förekommit flera böcker och tv-serier som utspelar sig i lite ovanligare miljöer. Jag är en av dem som tycker det är intressant.

 

Man får verkligen en känsla av det klaustrofobiska stämningen i ett så här litet samhälle, med den isiga vildmarken runtomkring. Boken börjar med att förskolan Kolbarnet har lite problem med att lokalisera alla barnen. De senare har hittat sätt att gömma sig. Dessutom förstår man att någon står och spanar på barnen och lite senare får man veta att någon brukar ge barnen godis. Ganska snart försvinner en liten flicka. Redan från början misstänker man flickans pappa som inte har någon bra relation med sin fru. Man tror att man lätt kommer att hitta flickan igen och sökandet bedrivs kanske inte så energiskt som det borde.

 

Så tillstöter komplikationer och man börjar ana att scenariot med en pappa som tagit med sig sin lilla dotter på en oplanerad utflykt kanske inte riktigt stämmer. Det pratas bland annat om "den sjätte mannen" som tydligen är en gammal skröna om ett spöke i gruvan. Dessutom förekommer det diverse intriger bland befolkningen i Longyearbyen. Till slut utvecklas fallet till en kamp mot klockan om man ska kunna hitta flickan i tid.

 

Författaren är, lite oväntat, eller, med tanke på miljön i boken, kanske inte så oväntat, en av Norges främsta polarforskare. Hon har en doktorsexamen från Cambridges universitet, men skriver alltså också deckare. Och det får man nog säga att hon klarar bra.

 

Jag tycker det här är en bra och välskriven deckare som jag kan rekommendera till alla som gillar pusseldeckare, och gärna de som utspelar sig i en lite ovanlig miljö. Som mina läsare nog vet vid det här laget föredrar jag ett bra mysterium framför en andlöst spännande thriller, men den här boken är lite både och. Spänningen är lite lågmäld men byggs upp efter hand. I det här fallet har jag inget att invända.

 

 

Source: http://tonica.dreamwidth.org/125469.html