I posted in Swedish about this too, because I was hoping I could get the opinions of other Swedes, but I realize that I'm not going to get that many replies, simply because there are very few Swedish people, at least on Booklikes. That's why I'm going to ask in English too. After all, there's no reason why English-speaking (and other) people shouldn't have any opinions about this.
For many years now, I've had both a Swedish and an English/international version of my homepages. I want that, because I'm an enthusiastic supporter of people's own languages, in this case my language Swedish. (I also love English, but I'm guessing my support isn't really needed for that).
When it comes to my fan fiction page, I have chosen to use the exact same setup on the Swedish one as the international one. That is, each fandom has a page in Swedish, where you can also see what the Swedish name of the fandom is. This may be too much info, but Swedes mixing in English words in their Swedish and not taking the trouble to check what the corresponding word/title/name etc in Swedish is can really drive me up the wall.
On my fan fiction page I have very much fewer Swedish and/or Nordic fandom where I have actually written my fanfic/s in Swedish, instead of in English. So one possibility is to make the Swedish homepage much smaller/less extensive, where the fics are only in Swedish. Though I'm guessing that most people would never even visit there.
So my question is: which is most reasonable? Having a homepage of a similar size, where I link directly to the English fanfics most of the time, or a much smaller one where there are only Swedish/Nordic fandoms and just one link to the index page of the international page?